lunes, 28 de noviembre de 2011

LA EXÉGESIS Y EL VACIAMIENTO DE LA ESCRITURA


Por el P. Carlos M. Buela
Fundador del Instituto del Verbo Encarnado (IVE)

                 En este tiempo de apostasía en que vivimos, la Sagrada Escritura y la Tradición son los dos pilares que reciben el fuego más intenso y graneado. Debilitados estos dos pilares, se socava todo el edificio arquitectónico de la Teología, arrastrando en su caída al Magisterio de la Iglesia —al quitársele consistencia a sus bases de sustentación— hasta llegar, por fin, a la destrucción de la misma fe católica, de la cual el Magisterio es norma próxima.
                El progresismo o modernismo es una de las causas principales de la subversión eclesial, que «aún hoy vemos revivir en ciertas expresiones nuevas de la vida religiosa, ajenas a la genuina Religión Católica» (1). Esta tendencia se caracteriza, entre otras cosas, por exaltar en teoría hasta la apoteosis determinados valores que, luego, en la práctica, acaba por destruir. Así, por ejemplo, exaltó la Sagrada Escritura en aras de una minimización de la Tradición, del Magisterio y de la Eucaristía, para luego pulverizarla bombardeándola con mil hipótesis novadoras y extrañas al sentir común de la Iglesia de todos los siglos. Este elevar para rebajar es una señal más de la incoherencia insanable en que se debate el progresismo cristiano.
                Pero no queda la cosa ahí, sino que, además, con alambicada hermenéutica, lograron hacer de la Escritura Santa una suerte de libro hermético, no»propter homines» sino «propter electos», no ya el Libro del catolicismo universal sino el texto de grupúsculos de iniciados, únicos capaces de interpretarla cabalmente.
                Dividiremos este análisis en tres partes: 1) Gravedad de la situación actual en el campo bíblico, 2) Los frentes de ataque a la Biblia, 3) Advertencias para una mejor interpretación de la Sagrada Escritura.
I. GRAVEDAD DE LA SITUACIÓN ACTUAL.
                La gravedad de la confusión en el campo bíblico queda patentizada (1) por el testimonio incontrastable de pensadores de distintas tendencias, incluso protestantes, y 2) por otros indicadores.
                1. ALGUNOS TESTIMONIOS.
                Ya advertía el protestante Karl Barth «En la Iglesia no se trata de saltar, por decirlo así, por encima de los siglos y de enlazar inmediatamente con la Biblia... Esto es lo que ha hecho e! biblicismo al rechazar categóricamente el símbolo de Nicea, la ortodoxia, la escolástica, los Santos Padres, las confesiones de fe, para retener únicamente la Biblia...» (2).
                En 1960, el Cardenal Agustín Bea manifestaba «una seria preocupación —no sólo mía— causada por afirmaciones e ideas que afloran en diversas partes del mundo en la enseñanza, las conferencias y publicaciones, especialmente en relación al Nuevo Testamento, afirmaciones que a veces rozan casi los límites de la herejía» (3). En 1976 podemos afirmar que se han roto todos los límites.
                Henri de Lubac, por su parte, advierte sobre la propagación de «un biblicismo estrecho que se burla de toda tradición y que se devora a sí mismo» (4).
                «So pretexto de exégesis científica, de hermenéutica y de géneros literarios, se estaba (y se está) viendo cómo en la práctica, estaba quedando en nada todo el contenido del Símbolo de los Apóstoles», sostiene el Cardenal Jean Daniélou (5).
                «Los católicos progresistas, arguye Dietrich Von Hildebrand,... creen que la exégesis bíblica y la doctrina de la Iglesia deberían adaptarse a los descubrimientos ‘científicos’ contemporáneos y a las teorías ‘sociológicas’ y ‘psicológicas’ que en realidad ocultan filosofías frívolas y netamente engañosas, las cuales son presentadas falsamente como resultados de la investigación científica» (6).
                Así sintetiza su juicio sobre el actual biblicismo J. B. Manyá «...fecundidad prodigiosa para formular hipótesis frecuentemente arbitrarias e inconsistentes ante una crítica severa; repetición y valoración de dificultades resueltas y evacuadas por la exégesis tradicional; expresiones insignificantes o meramente accesorias valoradas como intenciones trascendentales en los autores del Evangelio, etc.» (7).
                Enseña Mons. Luigi M. Carli, Obispo de Segni «Si se juntan las negaciones abiertas, las dudas, los puntos interrogativos arrojados en ese o aquel lugar por este o aquel exégeta católico progresista sobre este o aquel punto del Nuevo Testamento. comenzando desde las narraciones de la infancia de Jesús reducidas a pío midrash (8) para terminar con las explicaciones de los milagros, de la institución de la Iglesia, del primado de Pedro, del Infierno, de los Angeles, de la supervivencia del alma y hasta la resurrección de Cristo, es de preguntarse con espanto: ¿Qué queda del Cristo histórico y de su vida predicación y obra? ¿Es todavía el Hijo unigénito de Dios, consubstancial al Padre? ¿Sobre qué objetividad, por consiguiente, puede fundarse la fe de los cristianos? Preguntas angustiosas, como se ve. Hasta un protestante honesto como Cullmann debe confesar que una desmitización similar no es más que una pura y simple ‘deshistorización’: es la objetividad misma de las intervenciones divinas en la historia de la salvación que es negada» (9).
                Por último, traigamos el testimonio mismo de S. S. Pablo VI: «... Privando a la fe de su natural fundamento, se insinúan en diversas partes, en el campo de la doctrina católica, opiniones exegéticas o teológicas nuevas, frecuentemente tomadas de audaces y ciegas filosofías profanas, que ponen en duda o deforman el sentido objetivo de verdades enseñadas con autoridad por la Iglesia; ...se osa despojar el testimonio de la Sagrada Escritura de su carácter histórico y sacro....¿Qué quedaría del contenido de nuestra fe y de la virtud teologal que la profesa si estas tentativas, emancipadas de la aprobación del magisterio eclesiástico, llegasen a prevalecer?» (‘°).
                2. ALGUNOS INDICADORES.
                Desde quien, muy suelto de cuerpo, afirma que hay que «reescribir el Evangelio» (11), pasando por traducciones y notas más que deficientes, por una pléyade de artículos y libros a lo menos ambiguos hasta llegar a las fotos insólitas que orlan ciertas Biblias, como por ejemplo, la foto de una manifestación marxista, con bandera roja, hoz y martillo, llevando en un cartel el retrato de Lenín (12), sobran, desgraciadamente, los indicadores que muestran la gravedad de la crisis en el ámbito bíblico.
                Pondremos solamente algunos ejemplos, para no cansar al lector. En la Liturgia de las Horas, versión colombiana, el texto de Isaías 7,14 se traduce como sigue: «Mirad: la joven ha concebido y dará a luz un hijo y le pondrá por nombre Emmanuel» (13). La palabra hebrea ‘almah’, que significa doncella, mujer en estado núbil, que los LXX traducen «parthénos» = «virgen», jamás se emplea en la Biblia aplicada a una mujer casada, y en algunos casos designa ciertamente una mujer virgen (Ex. 2,8; Ps. 68,26; Gen. 24,43; Cant. 1,2,6,7; etc.); de hecho, pues, significa virgen (14) Traducirla, desaprensivamente, por «joven», que puede no ser virgen, es destruir esta profecía eminentemente mesiánica «como lo atestigua la unánime tradición católica desde San Justino e Ireneo y desde los cuadros de las catacumbas» (15)
                En «El Libro de la Nueva Alianza» (16) se traduce así el texto de Romanos 1, 17: «En el Evangelio se revela la Justicia de Dios por la fe, y solamente por ella, conforme a lo que dice la Escritura El justo vivirá por la fe». Tal versión evidentemente recuerda la «sola fides» de Lutero. Ahora bien, sólo violentando los textos originales puede darse semejante traducción. El texto griego es «ex pístesos eis pístin» (17) y el de la Vulgata «ex fide in fidem» (18), que de ningún modo permiten la traducción: «y solamente por la fe». Ni Lutero se atrevió a tanto —por lo menos en la versión que pudimos consultar—: «welche kommt aus Glauben in Glaubem...» (19), ni la antigua versión protestante de Casiodoro de Reina, revisada por Cipriano de Valera: «por fe y para fe» (20), pero ni siquiera la versión muy mendaz de la secta de los testigos de Jehová: «a causa de la fe y hacia la fe» (21), Más grave es esto si se considera que los sacerdotes argentinos debemos leer públicamente los martes de la 28ª semana durante el año, según el ciclo «A», la versión «y solamente por la fe» (22),
                La Biblia «ecuménica», editada por la Sociedad Bíblica do Brasil, traduce la palabra «protótokon» = «primogénito» por «primeiro filho» lo cual, como dice el Cardenal Vicente Scherer, «insinúa que outros vieram depois, o que, por acaso, é precisamente tese protestante que nega a virginidade de Nossa Senhora». Asimismo, traducen «epei ándra ou guinósko» = «no conozco varón» = «nao conheço varao» por ‘ainda sou virgem’ ... em que a mesma insinuaçao é feita» (23).
                Estos ejemplos nos enseñan que «es bastante chusco, ver el entusiasmo de nuestros católicos ‘al día’ por Bultmann y su desmitización cuando se observa el puesto que ocupa en ellos la función fabuladora por la que se sustituye la atención a lo real» (24),
                Si esto sucede a vista de todos ¿qué será lo que se dice en privado?
                Baste con lo dicho, aunque fácilmente podríamos abundar, para que quede en manifiesto la gravedad de la confusión en el terreno bíblico.
II. FRENTES DE ATAQUE A LA BIBLIA
                Las Sagradas Letras son una realidad teándrica, porque han sido concebidas, queridas v escritas por Dios, Autor principal, y por los hombres, causas instrumentales; de tal manera que Dios «obra en ellos y por ellos» (25), expresando los hagiógrafos «todo aquello y sólo aquello que El mismo les mandara» (26), de modo que todo lo que el autor «afirma, enuncia, insinúa, debe ser tenido por afirmado, enunciado e insinuado por el Espíritu Santo» (27). Por ser la Biblia una realidad teándrica el ataque tendrá un doble frente: por un lado, se buscará destruir predominantemente lo que es de Dios; por otro, se buscará destruir predominantemente lo que corresponde al hombre. Digo predominantemente, porque lo de Dios y lo del hombre no son en la Biblia compartimentos estancos sino que de tal modo se unen que se puede decir que la Escritura es todo y totalmente obra de Dios (tota et totaliter) y toda del hombre, aunque no totalmente (tota, sed non totaliter) de manera que cuando se atenta contra uno de los autores necesariamente se atenta contra el otro, al implicarse mutuamente.
                Este doble frente de ataque constituye, a nuestro juicio, los dos grandes géneros de herejías bíblicas: una, el racionalismo bíblico, negador de lo milagroso y sobrenatural; otra, el docetismo bíblico, negador de lo histórico y natural. Una, mutila lo sobrenatural para reducirlo a lo meramente natural; la otra, mutila lo natural para reducirlo a lo meramente aparente y ficticio. Una, vacía la Biblia de su substancia sobrenatural; la otra, la vacía en su substancia natural. Una y otra coinciden en la destrucción apriorística de la realidad ya dada —sobrenatural y natural— que es anterior, superior y trascendente al hombre
                En última instancia, todas las especies de doctrinas que atentan contra la verdad católica en materia bíblica pueden reducirse a alguno de estos dos géneros.
                I. EL ATAQUE A LO PRINCIPALMENTE SOBRENATURAL
A. Con respecto a la existencia de la inspiración
                Dios se constituye en el Autor principal de los Libros Santos por medio de la inspiración bíblica, que es una gracia singular, positiva y sobrenatural, por la que mueve a los autores humanos, instrumentos racionales y libres, a que escriban lo que El quiere y como El quiere. Ello hace que los libros sean verdadera Palabra de Dios.
                El primer ataque a lo sobrenatural bíblico consiste en negar la existencia de la inspiración en el sentido católico, como lo hicieron entre otros, diversas sectas gnósticas y los protestantes en general. «Esas primeras posiciones... experimentan toda la fuerza demoledora en grandes sectores al infiltrarse en el protestantismo, como en un dogma sin fijeza, los principios racionalistas. Al no haber sobrenatural, no hay más que una religión naturalista. De aquí que la repercusión de esta concepción sobre la inspiración y la Escritura fue demoledora la Biblia es libro humano, con errores, y, sin revelación divina objetiva, sólo puede transmitir vivencias religiosas subjetivas, humanas y falibles. Los libros no son sobrenaturalmente escritos; sólo contienen la expresión de estas vivencias... Pocas cosas dan una impresión más penosa que la panorámica protestante de cuatro siglos. Todo son oscilaciones; en los criterios para creer, en la valoración de su fe, en el significado y contenido de la Biblia, en el sentido y valor de la revelación e inspiración bíblica. El principio del ‘libre examen’ viene, paradójicamente, a anularles la misma valoración objetiva de la Biblia, única fuente de su fe» (28). Hablando de algunos protestantes enseña Vaticano l: «... hasta la misma Sagrada Escritura... han llegado no sólo a no tenerla por divina, sino hasta incluirla entre las fábulas mitológicas» (29). También los modernistas se alinearon en este frente al sostener que los Libros Santos son como «una colección de experiencias, no de las que a cada paso ocurren a cualquiera, sino de las extraordinarias e insignes que suceden en toda religión» (30). Para E. Schillebeeckx «la Sagrada Escritura no posee autoridad de cara al creyente debido a que esté inspirada (eso es interpretación creyente posterior, una afirmación reflexiva de segundo orden)...» (31),, lo que para A. Bandera constituye»la negación de la inspiración bíblica» (32).
B. Con respecto a la naturaleza de la inspiración
                La Santa Biblia es inspirada no porque así lo enseñe la Iglesia, como si fuera ella la que le diese la inspiración, sino porque «llevados del Espíritu, hablaron los hombres de parte de Dios» (2 Pe. 1, 21).
                Cuando [a Iglesia enseña la existencia de libros inspirados, lo único que hace es declarar lo que Dios ha hecho.
                La inspiración de Dios no se limita meramente a evitar que al hagiógrafo se le escape algún error u omisión (como acaece en las definiciones eclesiásticas). No se trata tan sólo de una asistencia negativa, sino de un influjo causal positivo. Ni es una inspiración natural como la de los artistas, sino sobrenatural. Tampoco es reductible a una genérica inspiración sobrenatural, como aquella a la que se refiere el Apóstol cuando dice que «Dios es el que obra el querer y el obrar» (Fil. 2,13), sino que implica una acción del todo singular y peculiar por la que Dios se constituye en el Autor principal y real de las Escrituras.
                Destruye el carácter sobrenatural de la inspiración bíblica quien sostiene que los libros de la Escritura son libros humanos y sólo por el hecho de haber sido admitidos en el canon se hacen inspirados; quien rechaza que la inspiración tenga un influjo causal positivo; quien afirma que Dios mueve sólo moralmente al hagiógrafo; o la reduce, como hacían los modernistas, a una mera «vehemencia del impulso que siente el creyente de manifestar su fe de palabra o por escrito» (33)
C. Con respecto a la extensión de la inspiración Bíblica
                Dios es Autor principal de todos los Libros Santos, con todas y cada una de sus partes, ya sea que traten de temas profanos, ya de asuntos religiosos. Es Autor no sólo de lo que versa sobre la fe y las costumbres sino de todo lo demás, incluso de las cosas dichas «incidentalmente». Porque «toda Escritura está divinamente inspirada...’^ (2 Tim. 3,16), en su conjunto y en sus partes. Ni sólo alcanza la inspiración a las ideas, sino también a las palabras. Los Libros sagrados fueron «conscripti» (34) por Dios y por el hagiógrafo, y los libros se escriben (co-escriben) con palabras. En toda actividad conjunta de una causa principal y una causa instrumental, el efecto es todo de ambas, de tal manera que también es intentado por Dios el plan de la obrar las ideas centrales y las periféricas, el esquema, los géneros literarios, las estructuras del libro, los detalles de estilo u ornamentales, el léxico, etc.
                Atentan contra el carácter sobrenatural de la Biblia los que niegan la inspiración real y verbal de algún libro completo o de una parte del mismo, o la limitan, al estilo de Erasmo quien sostenía que los hagiógrafos se equivocaron en cosas de pequeña importancia.
D. Con respecto a la inerrancia
                Por ser Dios el Autor principal de toda la Sagrada Habla, no hay ni- puede haber, no sólo de hecho sino también de derecho, error alguno en la Biblia. Lo que escriben los autores humanos es causado por el mismo Dios: ellos dicen todo lo que Dios quiere y sólo lo que Dios quiere. Goza, pues, del privilegio de inerrancia todo lo que el hagiógrafo dice, aunque solamente en el sentido en que lo dice. «No hay Dios» afirma el Salmista (Ps. 14,1 y 53,2) pero al escribir esto lo pone en labios y en e! corazón de los necios. Sólo cabe, en consecuencia, la más estricta verdad y santidad en los escritos sagrados, lo que es, evidentemente, algo sobrenatural. «Los libros de la Sagrada Escritura enseñan firmemente, con fidelidad y sin error, la verdad que Dios quiso consignar en las Sagradas Letras» (35). Es ésta una «verdad de fe» (16), «Es herético decir que se encuentre algo falso, no sólo en los Evangelios, sino en cualquier Escritura Canónica» (37).
                Atacan este aspecto sobrenatural de la Biblia todos aquellos que niegan la inspiración sobrenatural, o sea, los modernistas, los racionalistas, los agnósticos, los inmanentistas, los gnósticos, etc., o los que limitan su extensión a las solas cosas religiosas. De modo que si alguno sostiene que las Divinas Escrituras contienen errores no puede llamarse católico. Los que son fecundos en proponer dificultades y estériles en solucionarlas van asimismo por mal camino y no hay que seguirlos.
                Todos los aparentes conflictos que puedan surgir entre el hecho de la inerrancia, por un lado, y los presuntos «errores» que contendría la Escritura en materia de ciencias naturales, de historia, así como los relatos crueles, las imprecaciones, por el otro, tienen, como es obvio, muy coherente solución: sea porque los hagiógrafos relatan los hechos «según las apariencias sensibles» (v.gr. el sol sale), sea porque Dios condesciende con las concepciones culturales del ambiente que no ponen óbice a la revelación, permitiendo ciertos males pero no queriéndolos, etc. Estos aparentes problemas —que han dado origen a la llamada «cuestión bíblica»— no hacen más que realzar la verdad y la santidad de la Palabra de Dios o sea, su inerrancia.
E. Con respecto al canon bíblico
                La Iglesia, al declarar canónico a un Libro de la Escritura, da testimonio de que ese Libro tiene a Dios por Autor. Los primeros Libros que fueron recibidos en el canon (los protocanónicos) y los que lo fueron después (los deuterocanónicos) gozan, tanto unos como otros, de igual valor y dignidad. Todos tienen a Dios por Autor. No aceptar como inspirado un libro que lo es, implica atentar contra el carácter sagrado de la Escritura no reconociendo la autoría sobrenatural del Autor principal. El hecho de la inspiración de los Libros canónicos es una verdad de fe definida solemnemente (38), Las versiones no católicas carecen generalmente de los libros llamados deuterocanónicos —de todos o de algunos—, a saber el libro de Tobías, de Judith, de la Sabiduría, del Eclesiástico, de Baruc, 1 y 2 de Macabeos, de Ester 10, 4 a 16, 24 y de Daniel 3, 24-90, cap. 13 y 14 (del Antiguo Testamento); de la epístola a los Hebreos, de la epístola de Santiago, de la segunda epístola de S. Pedro, de las cartas segunda y tercera de S. Juan, de la epístola de Judas, del Apocalipsis (del Nuevo Testamento).
F. Con respecto a la hermenéutica o interpretación
                En relación con este tema escribe Mons. Luigi Carli «Aceptando los cánones del racionalismo y del subjetivismo niega el progresismo que de la Sagrada Escritura pueda darse una interpretación sustancialmente cierta, inmutable y vinculante, para todos y para siempre, por encima de las variaciones de las situaciones históricas y del sentido religioso del hombre» (39).
                En materia de interpretación los estragos son causados principalmente en tres temas: a) la noemática, b) la heurística, y c) la proforística.
                a. En el campo de la noemática. La noemática es la parte de la ciencia bíblica que investiga los diversos sentidos que contiene la Sagrada Habla.
                La Escritura tiene dos sentidos fundamentales: uno, el literal (histórico o pleno), que es el que significan directamente las palabras, por ejemplo, la serpiente de bronce elevada durante la travesía del pueblo elegido por el desierto significa simplemente una serpiente de bronce (cf. Núm. 21, 8-9); el otro es el llamado «típico», o sea, aquel que expresa una realidad ulterior encubierta en las mismas palabras, por ejemplo, la serpiente de bronce, además de su realidad propia se ordenaba por Dios a significar también una realidad ulterior, a saber, que Cristo al ser elevado en la Cruz es la causa de nuestra salvación (cf. Jo. 3, 14).
                En el campo de los sentidos bíblicos, el ataque a lo sobrenatural se despliega en tres frentes:
                —El de aquellos que sostienen una multiplicidad equívoca de sentidos literales históricos, transformando la Biblia en un inmenso e inextricable crucigrama; no ya fuente pura donde se bebe la Palabra de la máxima Simplicidad sino estanque de todas las anfibologías, no ya clara luz de la cristalina y transparente Verdad sino oscuro caleidoscopio.
                —El de los que niegan el «sentido pleno». Porque el sentido literal, intentado por Dios y por el hagiógrafo, es susceptible de una mayor profundización en el mismo tal es el llamado «sentido pleno», intentado por Dios, ignorado por el hagiógrafo, y conocido a la luz de una revelación o enseñanza posterior. Algunos niegan este sentido, v.gr. G. Courtade (40), o evacuan lo que este sentido —intentado sólo por Dios— tiene de sobrenatural, ignorando que «el Espíritu Santo fecundó la Sagrada Escritura con verdad más abundante de la que !os hombres puedan comprender» como dice bellamente S. Tomás de Aquino (41)
                Traducir, por ejemplo, la palabra griega «kejaritoméne» de Lc. 1,28 por «altamente dotada de gracia» (42), o por «la Amada y Favorecida» (43) O por «favorecida de Dios» (44), es desconocer no sólo e! sent do pleno sino, además, la Tradición y el Magisterio de la Iglesia. En efecto, enseña S.S. Pío XII «Al saludar (el ángel) a la misma Virgen Santísima llena de gracia o sea (en griego) kejaritoméne... con esas palabras, tal como la tradición católica siempre las ha entendido se indica que ‘con este singular y solemne saludo, nunca jamás oído, se demuestra que la Virgen fue la sede de todas las gracias divinas, adornada con todos los dones del Espíritu Santo, y más aún, tesoro casi infinito y abismo inagotable de esos mismos dones, de tal modo que nunca ha sido sometida a la maldición’ (45)» (46) y, recientemente, el Concilio Vaticano I enseña que la Sma. Virgen «ut gratia plena salutatur» (47).
                Viene al caso incluir aquí el juicio de Charles Moeller «La exégesis... no fue otra cosa, durante siglos, que un comentario del sensus plenior de la Escritura» (48). He ahí una de las razones del peculiar sabor que tienen los comentarios escriturísticos de los Santos Padres y el gozo que produce su lectura.
                — El de los que niegan el sentido típico, aceptando tan sólo el literal. Olvidan éstos que, como dice S. Tomás, «el autor de la Sagrada Escritura es Dios, el cual puede no sólo acomodar las palabras a lo que quiere decir (que esto pueden hacerlo los hombres), sino también las cosas mismas» (-9). Por ser el sentido típico «la ciencia de la continuidad de los dos Testamentos» (50), es consiguientemente negado por todos aquellos que rechazan alguno de los dos Testamentos, como los judíos, los marcionitas, los maniqueos, etc. Asimismo es negado por los que desconocen la principalía de Cristo, a quien todo se ordena, como los judaizantes, o por los que niegan la inspiración bíblica, como los racionalistas, y es distorsionado por los que creen que destruye el sentido literal, no entendiendo que lo presupone (por ejemplo, la serpiente de bronce, además de su realismo, obvio y propio, estaba ordenada por Dios a significar otra cosa que, por supuesto, no destruye su realidad primera).
                b. En el campo de la heurística. La heurística bíblica estudia los procedimientos que se deben usar para hallar los diversos sentidos bíblicos.
                El ataque a lo sobrenatural en este terreno sigue tres variantes:
                —La primera se basa en el menosprecio de la Tradición. Prescribe el Concilio de Trento: «...para reprimir los ingenios petulantes... que nadie, apoyado en su prudencia, se atreva a interpretar la Escritura Sagrada... retorciendo la misma Sagrada Escritura conforme al propio sentir, contra aquel sentido que sostuvo y sostiene la Santa Madre Iglesia... o también contra el unánime sentir de los Padres» (51).
                Los que creen que la Iglesia ha comenzado con ellos, cristianos «maduros y adultos» del siglo XX, desprecian, como es obvio, a sus antecesores. Ignoran que «la Escritura, por su naturaleza misma que dimana de su génesis, no sólo resulta incomprensible, sino que queda desvitalizada, si se la aísla de la tradición de verdad viva en que tuvo origen y en la que sólo puede guardarse, como una palabra de vida» (52),
                Advierte al respecto Mons. Luigi Carli que «la exégesis progresista está de hecho sobre la línea protestante de la ‘Escritura sola’» (53). Y prosigue, citando a Pablo VI «Privado del complemento provisto por la Tradición y la autorizada asistencia del Magisterio eclesiástico también el estudio de la Biblia sola está lleno de dudas y problemas, que más desconciertan que confortan la fe; y dejado a la iniciativa individual genera un pluralismo tal de opiniones que sacuden la fe en su subjetiva certeza y quitan su competencia social; una fe semejante produce obstáculos a la unidad de los creyentes, mientras la fe debe ser la base de la convergencia ideal y espiritual; una es la fe (cf. Ef. 4,5)».
                Pero como «natura horret vacuum» estos exégetas que desalojaron a los Santos Padres de sus «locus theologici», lo poblaron con nuevos locatarios: los exégetas protestantes...
                —La segunda variante parte de un desconocimiento de la analogía de la fe. Dios es tanto el Autor de los Libros Sagrados como de la doctrina que enseña la Iglesia. No hay, ni puede haber oposición entre ellos. «De allí resulta que debe rechazarse como imposible y falsa toda interpretación que hace contradecirse entre sí a los autores inspirados u oponerse a la doctrina de la Iglesia» (54). Por eso continúa diciendo el Pontífice «El profesor de Sagrada Escritura debe merecer este elogio: que posea a fondo toda la Teología, y que conozca perfectamente los comentarios de los Santos Padres, de los Doctores y de los mejores intérpretes».
                Es mala exégesis, retoño del Maligno y no plantación del Padre celestial, aquella que contradice claras verdades enseñadas por la Iglesia, v. Gr. la visión beatífica de Cristo (55).
                En la Teología y en la exégesis bíblica, como en la fe, está todo armónicamente unido. La negación de un aspecto, lleva a la negación de otros; la impugnación de una verdad cierta, descompone y corrompe todo el maravilloso organismo sobrenatural.
                —La tercera vertiente de este ataque supone la prescindencia del Magisterio o incluso la contradicción del mismo. «Pues debéis ante todo saber que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación propia...» (2 Pe. 1,20), enseñanza que recoge el Vaticano 1: «Ha de tenerse por verdadero sentido de la Sagrada Escritura aquel que sostuvo y sostiene la Santa Madre Iglesia, a quien toca juzgar el verdadero sentido e interpretación de las Escrituras Santas; y, por tanto, a nadie es licito interpretar la misma Sagrada Escritura contra este sentido ni tampoco contra el sentir unánime de los Padres» (56),
                Prescindir del Magisterio, contradecir o menospreciar el oficio insustituible que tiene el Magisterio vivo de la Iglesia en la tarea de interpretar auténticamente la Palabra de Dios, es tomar parte activa en la tarea demoledora del carácter sobrenatural de la Santa Habla. «Desde que el Papa depuso la Tiara en el Concilio, son innumerables los que parecen creer que les ha caído sobre la cabeza» afirma Bouyer (57).
                El mismo Santo Padre, en la 11 Asamblea General del Episcopado Latinoamericano, reunido en Bogotá, dijo el 24 de agosto de 1968 «Hoy algunos recurren a expresiones doctrinales ambiguas, se arrogan la libertad de enunciar opiniones propias, atribuyéndoles aquella autoridad que ellos mismos, más o menos abiertamente discuten a quien por derecho divino posee carisma tan formidable y tan vigilantemente custodiado, incluso consienten que cada uno en la Iglesia piense y crea lo que quiera, recayendo de este modo en el libre examen que ha roto la unidad de la Iglesia...
                c. En el campo de la proforística. La proforística es la parte de la hermenéutica que se dedica a exponer la Sagrada Escritura, sea en forma de versiones, comentarios, paráfrasis, glosas, homilías, etc.
                El ataque a lo sobrenatural en este terreno es tan amplio y podríamos abundar con tantos ejemplos, además de los ya dados, que no vamos a dar ninguno en particular. Piénsese, si no, en lo que muchas veces se escucha en sermones, conferencias, retiros, catequesis, o se lee en folletos, artículos, libros, etc. ¡Cuántos incapaces de atraer predicando la verdad, tratan de llamar la atención escandalizando con teorías sin fundamento! ¿No parece este el tiempo descripto por el Apóstol en que los hombres «no sufrirán la sana doctrina; antes, por el prurito de oír, se amontonarán maestros conforme a sus pasiones y apartarán los oídos de la verdad para volverlos a las fábulas» (2 Tim. 4,3-4)?
                La Pontificia Comisión Bíblica exhorta a los predicadores «Absténganse de proponer novedades vagas o no suficientemente probadas. Nuevas opiniones ya sólidamente demostradas expónganlas, si es preciso, con cautela y teniendo presentes las condiciones de los oyentes. Al narrar los hechos bíblicos, no mezclen circunstancias ficticias poco consonantes con la verdad» (58), ¿Qué caso hacen a esta severa admonición los que tratan de interpretar en clave poligenista y evolucionista el Génesis, recayendo de este modo en un concordismo «demodé» que dicen combatir, turbando así la fe de muchos?
G. Con respecto a los hechos sobrenaturales que se narran
                Negar la realidad de los milagros contenidos en la Escritura es atentar contra la misma. Palabras y obras están tan íntimamente entrelazadas que desestimar a unas es destruir las otras. Francisco Mussner, exégeta católico cultor del Formgeschichtliche Methode, demuestra con mucha fuerza que «reducir la obra de la revelación y salvación a una mera ‘revelación de palabra’ contradiría claramente las afirmaciones y el entendimiento de la Sagrada Escritura» (59). Es interesante notar la importancia que da este autor a la curación de los endemoniados de Gerasa, por el hecho de ser de los sustratos más primitivos del Evangelio (60), y por otro lado, advertir con cuánto ahínco se niega incluso la posibilidad de la posesión. Leemos, por ejemplo, en el «Libro de la Nueva Alianza», en nota a S. Mateo 8,32: «Ante e! hecho central de la curación de dos enfermos de locura y el despeñamiento de una piara de cerdos asustados, posiblemente la tradición popular —de la cual este relato se hace eco— haya atribuido a la acción de los demonios, tanto la enfermedad como el despeñamiento de los cerdos» y en la nota del lugar paralelo de S. Marcos 5,5: «Toda la descripción del poseído por el Demonio nos deja la impresión de tratarse de un loco furioso» (61). ¡Como si para posesionarse de una persona exigiese el Demonio, como requisito sine qua non, el «certificado de salud mental»! Compárese con el magnífico comentario que hace S. Juan Crisóstomo (62) y véase qué postura tan retrógrada comporta tal actitud.
                Algunos niegan las profecías, que son milagros intelectuales, reeditando la herejía del maniqueo Fausto el cual «negaba que hubiera alguna profecía sobre Cristo en los libros de los hebreos» (63), y así sostienen las tesis judías de que el Emmanuel (cf. Is. 7,14) es sólo el hijo de Acaz, Ezequías (64); de que el Siervo Doliente de los Cánticos de Isaías es el pueblo judío, etc.
                El milagro»es una palabra de Dios que se expresa y se manifiesta po; un acto excepcional que pone de manifiesto una intervención inusitada del Creador» (65) Negar los milagros, las teofanías, los exorcismos, las apariciones de ángeles, las profecías, es negar, de hecho, la intervención de Dios en el mundo y la posibilidad de irrupción poderosa y salvadora del Reino de Dios. Según la palabra autorizada de Mons. Carli «Bajo el barniz de ‘desmitización’, vuelven a entrar en la exégesis católica las viejas tesis del racionalismo protestante, negador a priori de lo sobrenatural y de lo milagroso, y muy a menudo las superan por audacia y radicalidad» (66), Ya advertía la Pontificia Comisión Bíblica el 21 de abril de 1964: «De hecho, algunos fautores de este método (se refiere al Formgeschichtliche historia de las formas), movidos por prejuicios racionalistas, rehúsan reconocer la existencia del orden sobrenatural y la intervención de un Dios personal en el mundo, realizada mediante la revelación propiamente dicha, y asimismo la posibilidad de los milagros y profecías» (67),
                Algunos niegan la realidad de los milagros de Jesús por el hecho de que en el relato de los mismos se utilizaría un esquema repetido —determinado género literario estereotipado—, a saber la gente acude a Jesús, se baja a detalles, se señala la clase de enfermedad, se describe el modo como cura Jesús, se da el resultado, la gente alaba a Jesús. Negar los milagros por eso es tan pueril como si por el hecho de darse -un esquema fijo en ciertos avisos: un signo, nombre y apellido, cuatro iniciales, una fecha, una lista con nombres de familiares o amigos, una invitación y el nombre de una empresa —género literario de los avisos fúnebres de la sección necrológica de los diarios—, tuviésemos que negar la realidad de que todos los días hay gente que se muere. Los difuntos existen, con o sin género literario, y los milagros también.
                Nosotros creemos en el carácter milagroso y sobrenatural del Paso del Mar Rojo, del maná en el desierto, de la serpiente de bronce, del paso del Jordán, de! sol detenido por Josué...; de las apariciones de ángeles, de las expulsiones de demonios, de todos los milagros del Señor...; de las teofanías del Sinaí, de Mambré, del Bautismo de Jesús, del Tabor, de Pentecostés...; de todas las profecías vétero y neo-testamentarias... No creemos en la exégesis enclenque que coquetea con el racionalismo. Algunos niegan el milagro del Paso del Mar Rojo, figura ce! Bautismo, y dicen que creen en éste; nos resulta difícil entenderlos, porque francamente es más difícil creer en la regeneración del agua bautismal que en el cruce por las aguas del Mar Rojo. ¿No creen en lo menos y creerán en lo más? Si se hubiese detenido el sol —dicen— ¿cuántos milagros se deberían hacer? —No mucho más de los que se hicieron en Fátima para que el sol «bailase» a vista de más de 70.000 espectadores, de los cuales muchos viven todavía. Se llega a la negación de los milagros por el malsano antropomorfismo de creer que Dios es tan mezquino como ellos. De alguno hemos oído: «El único milagro que debe interesar a! cristiano es la Resurrección de Jesús» para terminar negándolo (68), Si al cristiano no le interesan todos los milagros, terminará, más tarde o más temprano, negándolos todos y negando la historia bíblica, ya que «!os milagros no se presentan como hechos aislados, sino en íntima conexión con !a historia bíblica, en que ejercieron una influencia decisiva» (69). Los tales son semejantes a los judíos que dudaban de la Omnipotencia divina diciendo «¿Podrá Dios preparar mesa en e! desierto?», añadiendo e! Salmista !a razón de la duda de los de ayer, también aplicable a los de hoy «Porque no creían en Dios y no confiaban en su salvación» (Ps. 78 19.22).
                2. EL ATAQUE A LO PRINCIPALMENTE NATURAL
A. El impacto de la filosofía moderna
                Lo sobrenatural supone lo natural. Si lo natural en vez de ser roca es arena, lo sobrenatural al primer viento se derrumba.
                Así como el debilitamiento o la carencia de fe católica es, en última instancia, la causa principal de la disminución o destrucción de lo sobrenatural bíblico, la razón torcida y extraviada es la causa principal de la destrucción de lo natural bíblico. Los datos de la revelación, al no ser estudiados a !a !uz de una filosofía que se adecua al ser extramental, serán considerados necesariamente bajo e! prisma de una filosofía subjetivista, en la que el sujeto es el autor, creador e intérprete de la realidad, natural y sobrenatural.
                El recurso a un instrumental filosófico inadecuado a la realidad bíblica ineludiblemente engendrará exégesis preñadas de inmanentismo, positivismo, idealismo, vitalismo, dialecticismo, relativismo, agnosticismo, evolucionismo, empirismo, sensismo, existencialismo, marxismo, fenomenismo, estructuralismo, ludismo, etc., según sea el tono de la filosofía usada.
                Con esta amalgama sincretista la exégesis deja de ser católica para convertirse en gnóstica y modernista. Así caracteriza Pablo VI al peligro modernista: «¿No fue precisamente un episodio semejante de predominio de las tendencias psicológico-culturales propias de las doctrinas profanas de este siglo que intentan viciar la doctrina pura y la disciplina de la Iglesia de Cristo?» (70).
B. Negación de la historicidad de la Escritura
                Simplemente pondremos algunos ejemplos:
                a. Según el juicio de Ugo Lattanzi, para los exégetas como Dufour, Dubiere, Muñoz Iglesias, Daube, Laurentin, Ferrestel, Neirynck, Burronvs, «todo el Evangelio de la infancia no es otra cosa que midrash haggádico» (75). Asimismo, para Carrol Stuhlmueller, «el relato de la infancia de Lucas es un centón de textos veterotestamentarios según los LXX» (72),
                b Algunos exégetas parecen creerse tanto más avanzados cuanto más niegan la verdad histórica de los relatos bíblicos. Si el Evangelio dice que los Magos fueron guiados por la estrella hasta Belén y allí ofrecieron al Niño oro, incienso y mirra, ellos sostendrán que no fueron Magos, que no hubo estrella, que no ofrecieron nada; si en el Bautismo de Jesús el Padre se deja oír y el Espíritu Santo desciende en forma de paloma, eso no es más que «una teatralización» (sic) visible de lo que invisiblemente ocurre en cualquier bautismo; si en la Transfiguración en el monte aparecieron Moisés y Elías, hay que dar por descontado que no estuvo ni Moisés ni Elías, ni fue en un monte, y la transfiguración sólo existió en la fantasía del compilador; si en Pentecostés hubo estrépito, fuerte viento, lenguas de fuego sobre la Sma. Virgen y los Apóstoles que luego hablaron lenguas extrañas, nos enteramos con asombro que, según estos novísimos exégetas —que repiten viejísimos errores—, no hubo estrépito, ni viento, ni fuego, ni hablaron lenguas extrañas, ni nada; a lo más sostendrán la existencia de un «núcleo histórico» que es tan indeterminable y tan inencontrable como el carozo de una banana.
                c. En manos de estos exégetas, el infierno ha quedado devaluado en forma impresionante. Primero, sostuvieron que el fuego del infierno no era fuego en sentido propio (v. gr. J. A. Moller H. Klee)segundo, que no hay fuego (v. gr. los que sólo admiten la pena dé daño); tercero, que en el infierno no hay nadie está deshabitado (v gr. Evely); cuarto, que simplemente no hay infierno (v. gr. van de; Mark).
                d. El P. Luc Grollenberg niega prácticamente todo valor histórico a los relatos evangélicos, inclusive al de la Resurrección del Señor (73). Y refiriéndose a una obra del P. Paulus Gordan sobre la Resurrección dice Gregorius Rhenanus: «De la lectura de este libro es imposible deducir si la Resurrección de Cristo es únicamente la fe en dicha Resurrección o un hecho histórico» (74).
                Es evidente que la negación de la historicidad de los Evangelios trae consigo el derrumbe de toda la Teología. Tal es la obra llevada a cabo por Bultmann, a quien siguen exégetas católicos acomplejados. El soporte histórico trabaja como preámbulo de la fe. Si se descarta este fundamento de la fe, se cae primero en el fideísmo, y luego en la apostasía.
                La Iglesia Católica, cual intrépida defensora del «precioso tesoro de las doctrinas celestiales» (75) de las Sagradas Páginas que desde hace veinte siglos viene defendiendo victoriosamente a la Escritura contra toda mutilación, contra toda crítica destructiva y contra toda retorcida interpretación, alzó su voz, una vez más, para prevenir a los fieles por medio de la Instrucción «Sancta Mater Ecclesia» sobre «la verdad histórica de los Evangelios» (De historica evangeliorum veritate) (76), en donde precave sobre «muchos escritos en los que se pone en duda la verdad de los dichos y de los hechos contenidos en los Evangelios... (Algunos) parten de una falsa noción de fe, como si ésta no se cuidase de las verdades históricas o fuera de ellas incompatibles. Otros niegan a priori el valor e índole histórica de los documentos de la Revelación...». Y posteriormente, en el transcurso del Concilio Vaticano II, gracias a una intervención personal del Papa que hizo enviar una carta en la que hacía notar que «el Santo Padre no podrá aprobar una fórmula que diese pie a duda alguna sobre la historicidad de estos Santísimos Libros» (77), fue finalmente introducido al comienzo del Nº 19 de la Constitución Dogmática «Dei Verbum» la fórmula que expresa en este asunto la posición de la Iglesia frente a los Evangelios: «La santa madre Iglesia ha defendido siempre y en todas partes, con firmeza y máxima constancia, que los cuatro Evangelios mencionados, cuya historicidad afirma sin dudar, narran fielmente lo que Jesús... hizo y enseñó realmente... (quorum historicitatem incunctanter aftirmat, fideliter tradere... respse fecit et docui)
                Algunos exégetas no han temido profetizar que así como actualmente se sostiene la no historicidad de los once primeros capítulos del Génesis, así acaecerá con !os Evangelios en el futuro. Ello es falso a todas luces, como gratuita es su negación del carácter histórico del Génesis. Muy por el contrario, enseña la Iglesia con toda claridad que los once primeros capítulos «aunque propiamente no concuerden con el método histórico usado por los eximios historiadores grecolatinos y modernos, no obstante pertenecen al género histórico en un sentido verdadero, que los exégetas han de investigar y precisar» (78),
                Para otros, sólo es histórico en la Biblia aquello que puede ser comprobado en fuentes extrabíblicas, sea Qumram, Filón, Josefo, el Talmud, Mara, el Sirio, etc. ¡Dudan de la Biblia y sólo tienen certeza de lo afirmado por autores profanos!
C. Rechazo del recto sentido de la inspiración
                Atentan contra la realidad humana de la Santa Biblia los que disminuyen o anulan la causalidad instrumental de los autores humanos. Porque los hagiógrafos conciben, quieren y escriben realmente, en pleno goce de sus facultades mentales, como instrumentos racionales y libres. Los que esto niegan, consideran que el autor humano escribía en estado extático, de enajenación, de frenesí, o que Dios le dictaba mecánicamente y él era instrumento meramente pasivo. Lo cual es evidentemente falso. Cada hagiógrafo deja su impronta en la obra; v.gr. el estilo de S. Juan es distinto del estilo de S. Pablo. Las palabras mismas, si bien son inspiradas, no por ello han sido dictadas.
D. Desviaciones en la crítica bíblica
                Muy grande ha sido el auge de la critica bíblica así como grandes y buenos son los frutos que ha producido. Por eso los Pontífices incesantemente alaban y promueven su recto uso. Pero, como es innegable, se va extendiendo también un estilo de crítica disolvente, lo cual se manifiesta en tres abusos principales que a continuación exponemos.
                a. La crítica bíblica usada con prejuicios filosóficos. «La Sagrada Escritura —enseña Mons. L. Carli— si es interpretada únicamente con los instrumentos científicos con los que se tratan los libros humanos (filología, historia de las formas o de las redacciones, géneros literarios, etc.) se vacía de todo valor. El progresismo se gloría de exaltarla y servirla como Palabra de Dios, pero de hecho la manipula con los alambiques de los procedimientos racionalistas, reduciéndola a la medida del hombre, es decir, a palabra humana» (79). Y Henri de Lubac «Solamente podemos deducir las negaciones o las reducciones a las que nos conduce cierta exégesis, si nos entregamos a una verdadera ‘carnicería filológica’ (80), destinada a satisfacer apriorismos mal disimulados» (81)
                Se ve muy claro el uso anticientífico de la investigación crítica que hacen Bultmann y muchos de sus discípulos al sostener «a priori» que la fe no debe apoyarse sobre ninguna obra, ni sobre ningún conocimiento objetivo, ni debe pretender alcanzar ningún resultado cierto «La investigación desemboca y debe desembocar en una gran interrogación» (82) Lo cual permite asegurar a H. Zahrnt: «La crítica histórica adquiere así desde su mismo punto de partida un sentido puramente negativo. Su finalidad no es establecer cómo han ocurrido las cosas, sino cómo no han ocurrido, a fin de arrebatar a :a fe cualquier andamiaje histórico. Así como la investigación histórica no puede encontrar nada en toda la historia que tenga alguna importancia para la fe, de hecho no encuentra nada» (83). Con razón, pues, afirma H. de Lubac «Sacan de todas partes los pensamientos que se podrán explotar, sea como sea, en un sentido negativo. ¿Quién ignora a este propósito, el empleo increíblemente ingenuo y dogmático de la obra de un Bultmann, llevado a cabo por hombres profundamente incapaces de estudiarlo críticamente?» (84).
                No podemos dejar de observar un último aspecto: la facilidad con que algunos de esos exégetas niegan la autenticidad de los escritos. Lo que parecen saber con certeza es que no los escribió S. Mateo, S. Juan, S. Pablo o S. Pedro, y ello en base a argumentos meramente internos, cuando en este orden los que más valen son los externos (85), que nos llegan por la Tradición y por el Magisterio. Ante estos últimos se encogen de hombros.
                b. La crítica bíblica como fin y no como medio. Muy graves son las ruinas acumuladas por aquellos que se olvidan que la crítica bíblica es una parte y no el todo, un medio y no un fin. A esos tales puede aplicarse lo que cuenta el P. Leonardo Castellani de cierto exégeta que «corta, recorta, suprime, desarma y ensambla; y ‘reconstruye’..., Dios le perdone. Eso no se ha de hacer. Hacer mangas y capirotes con los textos evangélicos no es lícito, hay que dejar eso a los racionalistas, un católico debe abstenerse; y un hombre de ciencia también...» (86). Hacen el papel del mecánico que se entretenía en despanzurrar los motores, desarmándolos pieza por pieza, contemplándolas luego cuidadosamente sin saber armarlas de nuevo de modo que el motor no podía cumplir su fin propio: andar.
                Una exégesis así se hace del todo inútil para que los hombres puedan alcanzar el fin propio que Dios se propuso al componer la Sagrada Escritura: «útil para enseñar, para argüir, para corregir, para educar en la justicia» (2 Tim. 3,16). Olvidan el consejo: «No se detengan a mitad de! camino» (87), ignorando que «los métodos histórico-críticos son una senda para la exégesis, no su meta» (88), y terminan siendo impotentes para dar vida a los huesos secos a que han reducido las Santas Escrituras.
                Porque la Sma. Virgen hace en el Magníficat, según algunos, un midrash haggádico (género literario que consiste en la reelaboración de un «texto bíblico antiguo en función de una preocupación espiritual nueva» (89), J. R. Forrestel —entre otros— se considera con derecho para sostener que la Sma. Virgen no pronunció el Magníficat (90). Con lo que se demuestra su ignorancia acerca de las costumbres que, aún hoy, tienen las mujeres piadosas del pueblo (91),
                Algo semejante hay que decir del uso que hacen del género literario etiológico (en que se explican las causas de los hechos narrados) No debe negarse «a priori» la realidad histórica, que es la causa de los hechos narrados, como si fuesen una pura ficción; sería como afirmar que la historia de la Basílica de Luján y de la Imagen de la Virgen fue una ficción posterior en orden a dar una explicación de las grandes y masivas peregrinaciones actuales.
                Parafraseando a Chesterton podríamos decir que si los exégetas del futuro siguen siendo como no pocos exégetas de hoy deducirán cosas interesantes del género literario de las «memorias», tan propio del siglo XX (92); comparando, por ejemplo, las Memorias de Churchill, Montgomery, Nixon, De Gaulle, etc., con las del Cardenal Joseph Mindszenty dirán: que nunca el Cardenal estuvo preso, porque ninguno de los otros lo estuvo, o que el Cardenal no fue eclesiástico ya que los demás no fueron hombres de Iglesia. ¿No hemos visto algo semejante en base a las comparaciones de la Biblia con el Código de Hammurabi, las Tabletas de Kerkut, las leyes de Eshnuma, el Código de Lipt Ishtar, el poema de Guigalmés?
                No han faltado quienes sostienen que al cambiar la imagen ptolemaica del mundo por la imagen copernicana, debe cambiarse los enunciados bíblicos. Tomando como ejemplo de este dislate el cambio que se pediría en la consideración del misterio de la Ascensión del Señor escribe Urs Von Balthasar, con un dejo de ironía: ‘’’O ¿es que sería para nosotros Io mismo que, para mostrar a hombres sensibles que se va al Padre, Cristo se hubiera hundido bajo tierra? ¡No obremos más tontamente de lo que somos y no hinchemos tales trivialidades como si con el cambio de la imagen del mundo se derrumbara la mitad de la revelación bíblica!» (93).
                Es evidente que todos estos errores destrozan el sentido primero de la Escritura, al no seguir, como prescribe León XIII «el sabio precepto de San Agustín de ‘no apartarse en nada del sentido literal y como obvio, a no ser que tenga alguna razón que le impida ajustarse a él o que haga necesario abandonarlo’. Esta regla debe observarse con tanta más firmeza cuanto que en medio de un tan grande deseo de innovar y de tal libertad de opiniones, existe el peligro de extraviarse» (94). Por no respetar el sentido literal muchos trabajos de exégesis acaban por ser un galimatías fenomenal como puede verse en tantos apuntes mimeografiados, que circulan aquí y allá, y nos recuerdan aquel dicho: «Cuando digo Diego no digo Diego sino digo digo».
                Y así nos encontramos con que si Cristo dice «fuego» (Mt. 25,41), ellos entienden no-fuego; si Cristo dice «Voy a prepararos el lugar» (Jn. 14,3), ellos afirman que el cielo no es un lugar; si Cristo dice «No separe el hombre lo que Dios ha unido» (Mt. 19,6), ellos sostendrán «Nao una o homem o que Deus separou» (95); Si Cristo dice «¡Qué angosta es la senda que lleva a la vida y cuán pocos dan con ella!» (Mt. 7,14), ellos decretarán que todos se salvan; si Cristo dice «Yo expulso demonios» (Lc. 13,32), ellos dirán que no existen endemoniados; si Cristo dice «Palpadme» (Lc. 24.39), ellos insinuarán que resucitó impalpable; si Cristo dice «Esto es mi cuerpo» (Lc. 22,19), ellos interpretarán «Esto significa mi cuerpo»; si Cristo dice que resucitará «al cabo de tres días» (Mc. 9 31) ellos asegurarán que fue en el mismo instante de su muerte cuando resucitó...
                También destrozan el sentido literal quienes ignoran los géneros literarios, que son las formas literarias con las que se reviste un pensamiento, teniendo cada uno de esos géneros «su» tipo de verdad; no es lo mismo el género poético, que el profético, que el sapiencial, que el histórico A nadie cuerdo se le ocurrirá buscar las reliquias del rico epulón, del buen samaritano, o las semillas de la parábola del sembrador Ni tomará al pie de la letra lo de ser «sal de la tierra» (Mt. 5,13) que es una metáfora, ni tampoco creerá que es un mandato la mutilación de que nos habla el Apóstol (Gal. 5,12), que es un sarcasmo. Enseña Pío XII que el exégeta católico debe conocer bien los géneros literarios y esto «no puede descuidarse sin gran detrimento de la exégesis católica» (96), Evidentemente que el Papa se refiere al conocimiento científico de los géneros literarios y no que propicie su uso como un brulote para destruir el carácter sobrenatural e histórico de la Biblia, aplicándolo «a priori» como principio negador de lo sobrenatural e histórico, lo cual llevaría al escepticismo más radical con respecto a toda la historia Bíblica y salvífica, ni tampoco que se use de comodín para justificar cualquier arbitrariedad y sofisma.
                c. La crítica bíblica usada con mentalidad dogmática. Hemos de destacar, por último, el carácter provisorio y contingente de la exégesis científica para advertir el error en que caen aquellos que atribuyen a sus hallazgos un valor poco menos que dogmático cuando las más de las veces no superan el plano de lo hipotético. Los tres ejemplos que pondremos los hemos tomado del libro de José Caba S.J. (97),
                —El primero de ellos se refiere al texto de las tentaciones de Jesús. Para M. Dibelius y otros se trata de una pieza apologética originado en la comunidad postpascual; para R. Bultmann y otros es el fragmento de una catequesis ordenada a inculcar una actitud religiosa verídica para P. van Iersel es una elaboración midráshica de un relato tradicional auténtico; para H. J. Holtzmann es un resumen dramático que condensa en una escena única diversas tentaciones menos espectaculares de Jesús a lo largo de su ministerio; J. Dupont sostiene la historicidad esencial del relato y no ve motivo para que se excluya la idea de que provenga de Jesús en persona (98).
                —El segundo ejemplo es el de las diversas maneras de concebir la división del evangelio de S. Mateo. Para E. Nestlé, B. Bacon, J. Findlay, W. Davies, L. Vaganay (99), P. Benoit (100) y otros, el evangelio de S. Mateo se divide en cinco partes; M. Enslin ya desde el comienzo se opuso a ello (101); aún hoy W. Trilling (102) y F. Neirynck (103) no le tienen mucha simpatía a dicha hipótesis; algunos autores no ponen cinco libros sino seis (104); otros ponen ocho partes (105); otros once (106); otros ponen sólo dos libros (107), ¡Hay para elegir!
                —El tercer ejemplo se refiere a la estructuración del evangelio de S. Juan. Algunos ven en este evangelio una estructuración simbólica, mediante un paralelismo entre los siete días del comienzo de la actividad de Jesús y la semana de la primera creación (’08), o con los siete signos de Moisés en Egipto (109); para otros se trata de una estructuración numérica (110); otros sostienen una estructura litúrgica (111), otros una estructura temática (112); los más parece que ven una progresiva manifestación dramática (113),
                Por estos tres ejemplos se percibe claramente la contingencia y precariedad de la exégesis científica que no pocas veces se debate en un tembladeral de opiniones contrarias, divergentes y contradictorias. Ya estamos acostumbrados a ello, a lo menos en parte, porque desde H. S. Reimarus, D. F. Strauss, H. Paulus, F. Baur, B. Bauer, A. Schweitzer A. Harnacic, A. Loisy, J. M. Robertson, P. Couchoud, R. Bultmann como certeramente señala Albert Lang, «cada teoría combate a las demás y toda nueva teoría es la tumba de la anterior» (114),
III. ADVERTENCIAS PARA UNA MEJOR INTERPRETACIÓN DE LA SAGRADA ESCRITURA
 
                Dada la gravedad de la situación nos parece conveniente sugerir humildemente, en base a las enseñanzas de la Iglesia, algunas reglas prácticas que puedan ayudar a no perder la recta orientación
1.       Primera regla.
                La primerísima regla para penetrar en el verdadero contenido de la Sagrada Escritura es la fe, la fe sobrenatural, la fe católica. En rigor, la inmensa mayoría de los diversos ataques a las Divinas Letras se debe a una fe tibia, si no directamente a la apostasía, porque así como una persona que tiene fe viva en la presencia real de Cristo en la Eucaristía jamás cometerá el sacrilegio de mezclar hostias aún no consagradas en un copón de hostias ya consagradas, análogamente, quien tenga fe en la Palabra de Dios jamás tolerará el sacrilegio de mezclarla con teorías, hipótesis y fantasías humanas que contradigan dicha Palabra. Por eso bien dice Orígenes en su Comentario al Evangelio de S. Juan que nadie puede tener verdadera inteligencia de la Escritura si no se ha reclinado, como el cuarto evangelista, sobre el pecho del Señor, y no ha recibido de Jesús a María por Madre (115). «Quien equipado con todas las técnicas del saber filológico e histórico se acerca a interpretar la Sagrada Escritura y no se preocupa de añadir la experiencia fundamental, de la que nos habla el mismo Nuevo Testamento, es decir, la fe, ese tal jamás llegará a conocer la realidad que nos comunica en su mensaje el Nuevo Testamento» (116).
                Por mucho que presuma la exégesis «científica», si se reduce a sus solos métodos histórico-críticos (crítica textual, crítica literaria, historia de las formas e historia de la redacción) es impotente para desentrañar el sentido teológico de los textos bíblicos, sólo captables a la luz de la fe. Por desgracia hay quienes olvidan que «aun trabajando la exégesis con los métodos históricos, no se la puede poner entre las disciplinas puramente históricas, sino entre las teológicas» (117).
                La función del verdadero exégeta es la interpretación teológica de los datos revelados a la luz de la fe.
                2. Segunda regla.
                La segunda regla para penetrar el sentido auténtico de la Escritura es un conocimiento vital de los Santos Padres y Doctores de la Iglesia nacido de su lectura frecuente y meditada consideración. Mucho ayuda ha interpretar el dato bíblico, por ejemplo, la lectura de las «Homilías sobre San Mateo» de S. Juan Crisóstomo, las «Enarraciones sobre los Salmos» y los «Tratados sobre el Evangelio de San Juan» de S. Agustín, el «Tratado sobre el Evangelio de San Lucas» de S. Ambrosio, las obras de S. Jerónimo, los valiosísimos Comentarios, «Catena aurea» y Lecturas de S. Tomás de Aquino, que «les lleva la palma a todos ellos» (los demás escolásticos) («8). De estos eminentes maestros de la Tradición dice el sabio Pontífice Pío XII que «aun cuando a veces estaban menos pertrechados de erudición profana y conocimiento de lenguas que los intérpretes de nuestra edad, sin embargo, en conformidad con el oficio que Dios les dio en la Iglesia, culminan por cierta suave perspicacia de las cosas celestes y admirable agudeza de entendimiento, con las que íntimamente penetran las profundidades de la Divina Palabra, y ponen en evidencia todo cuanto puede conducir a la ilustración de la doctrina de Cristo v santidad de vida» (119)
                Esa es la razón por la cual los comentarios de los Padres y Doctores enfervorizan, edifican, animan, nos llevan a la práctica de las virtudes. Su unción por lo sagrado nos hace gustar de la Sagrada Escritura, mientras que, por el contrario, muchas obras exegéticas modernas sólo causan dudas, turbación, sequedad, disgusto y abandono de las Letras Santas. Véase, por ejemplo, la enorme distancia que media entre la explicación que da S. Agustín al hecho de que Abraham, para salvarse de la muerte, hiciese pasar a Sara por hermana suya (cf. Gen. 12,11 ss), y la que ofrece un exégeta hodierno. Para el Santo, Abraham «calló que era su esposa, pero no lo negó, encomendando a Dios velar por su castidad y precaviendo, como hombre, las asechanzas humanas. Si no tomara todas las precauciones posibles contra el peligro, se diría que tentaba a Dios, no que esperaba en El» (120), mientras que para el exégeta moderno el gran Patriarca, padre de los creyentes, era simplemente «un beduino ladino» (121),
                3. Tercera regla.
                La tercera regla es la más estricta fidelidad al Magisterio de la Iglesia, como enseña S. Tomás. «Es una verdad cierta que el juicio de la Iglesia universal no puede errar en lo que es objeto de fe. Por consiguiente, en materia de las Escrituras es necesario atenerse más a la opinión del Papa, a quien compete pronunciarse decisivamente en lo que atañe a la fe, que a la opinión de otras personas por sabias que sean» (122\ Porque el Señor «no ha confiado la interpretación auténtica de este depósito a cada uno de los fieles, ni aún a los teólogos, sino sólo al Magisterio de la Iglesia» (123).
                Para quien tenga la fe católica es cosa muy clara que «si los ángeles hablaran contra la determinación de la Iglesia Romana, no habría que creerlos, según dice S. Pablo: ‘Si un ángel de Dios os anunciara un evangelio distinto del que hemos predicado, sea anatema’ (Gal. 1,8)» (124), porque «dado caso que la Sagrada Escritura debe leerse e interpretarse con el mismo Espíritu con que fue escrita» (125) y «que entre Cristo Nuestro Señor, Esposo, y la Iglesia su Esposa, es el mismo Espíritu que nos gobierna y rige para la salud de nuestras almas» (126), se sigue que es metafísica y teológicamente imposible que haya contradicción entre la enseñanza de Dios por la Iglesia y la enseñanza de Dios por la Escritura.
                Los exégetas deben ser «escrupulosos en no apartarse jamás de la doctrina común o de la tradición de la Iglesia ni siquiera en cosas mínimas, aprovechando los progresos de la ciencia bíblica y los resultados de los estudiosos modernos, pero evitando del todo las temerarias opiniones de los innovadores» (127).
                4. Cuarta regla.
                La cuarta regla para interpretar la Sagrada Escritura es el recurso legítimo a todos los medios humanos que conducen a una mejor penetración del Divino Texto. La Iglesia nunca ha despreciado la recta razón humana, por el contrario, siempre la ha enaltecido porque, cuando se subordina a la fe, es sanada, elevada, perfeccionada, dignificada. Cuando la razón es informada por los sanos principios de la filosofía perenne se hace aptísima para la sana y recta comprensión del dato bíblico, en cambio, cuando la Escritura es operada con el estrábico instrumental de las falsas filosofías, todo queda falseado.
                Por eso es mucho de alabar el trabajo paciente, serio, sabio, sacrificado y perseverante de tantos buenos exégetas católicos, a los que hay que apoyar y alentar para que continúen incansablemente su ímproba labor. A ellos no sólo permite la Iglesia utilizar rectamente las nuevas técnicas exegéticas, sino que aconseja su uso, donde convenga y con cautela. Una exégesis prudente que ocupe su exacto lugar y no se desorbite, es un auxiliar poderosísimo para la Teología, para el Magisterio y para la renovación misma de la Iglesia. En cambio, las exegesis de tipo modernista sólo conducen a la demolición de la Teología, del Magisterio y de la misma Iglesia.
                Hay que ser muy prudente. Un error minúsculo de exégesis referente al más pequeño «logión» (dicho del Señor) puede alterar la imagen de Jesús como dice R. Schnackenburg «Todo el que se ocupa de textos sinópticos y es consciente de la problemática que encierran, sabe mucho de dificultades para calibrar certeramente su originalidad, forma originaria y sentido primitivo de un logión. Pero si además de esto se considera o se deja de considerar un logión como palabra auténtica de Jesús, sufre un desplazamiento la imagen total de Jesús» (125)
                Asimismo no es exacto lo que J. Jeremias —como otros muchos— sostiene, a saber, que en exégesis lo único que interesa es ir «tan lejos como sea posible dar, con seguridad, en el blanco de la ‘ipsissima vox Iesus’...» porque «nadie sino el Hijo del Hombre mismo y su Palabra puede dar todo su poder a nuestra predicación» (129) No es exacto porque «todas las afirmaciones del autor inspirado tienen no solamente un valor relevante desde el punto de vista teológico, sino al mismo tiempo fuerza para someternos y obligarnos» (130),
                Tampoco es exacto que sólo interese la problemática isagógica o introductoria, que es la impresión que deja la obra de muchos exégetas. Al fin y al cabo «poco importa que los hechos o sucesos narrados en la Biblia lo estén por un autor inspirado o por otro; que la redacción actual sea una recopilación de diversos escritos primitivos, o la consignación escrita de diversas tradiciones conservadas vivas en el pueblo; que estas recopilaciones se deban a una sola mano o se reconozcan en ella diversas redacciones, diversos autores, diversos tiempos» (131), Poco importa ello si el exégeta se olvida que está ante la Palabra de Dios, y que es esa Palabra la que, por sobre todas las cosas, interesa.
                Por último, debemos tener con los exégetas «suma caridad, pues incluso intérpretes de fama notoria, como el mismo San Jerónimo, solamente consiguieron un éxito relativo en sus tentativas de resolver las. cuestiones de mayor dificultad» (132), recordando siempre la enseñanza de S. Tomás de Aquino «Nuestra fe se apoya en la revelación hecha a los Apóstoles y Profetas que escribieron los libros canónicos, y no en revelaciones que hayan podido hacerse a otros doctores. Por esto dice San Agustín ‘Sólo a los libros de la Escritura llamados canónicos aprendí yo a conceder la prerrogativa de creer firmisimamente que ninguno de sus autores erró en lo que escribió. Los otros libros los leo con tal disposición, que, sea cual fuere la ciencia y autoridad de sus autores, no por ello me muevo a tener por cierto lo que ellos pensaron o escribieron’ « (1 33).
                EPILOGO
                Dios, que es tan poderoso como para sacar bien de! mal (134), sabrá utilizar toda la actual avalancha destructora de la Biblia en favor de una fecunda floración de nuevos y renovados trabajos exegéticos, de una mayor preocupación por conocer la Escritura, de un contacto mejor y más asiduo de todos los fieles con la Palabra de Dios. Pero mientras tanto hemos de estar muy prevenidos frente al peligro de la mala exégesis.
                La buena exégesis se distingue de la mala por sus efectos: «por sus frutos los conoceréis» (Mt. 7, 16). Si la lectura de un exégeta no nos lleva a conocer, amar y servir mejor a Dios y al prójimo, el artículo o el libro que estamos leyendo es inconveniente ya que, en última instancia, «de estos dos mandamientos dependen toda la Ley y los Profetas» (es decir, toda la Sagrada Escritura: Mt. 22, 40). Si no nos lleva a renovarnos, a abandonar el espíritu del mundo, el pecado y sus ocasiones, los placeres desordenados, si no contribuye a quemar hasta las raíces de nuestros vicios, y a ablandar nuestro duro corazón, es porque esa lectura no es del todo fiel a la Palabra de Dios: «¿No es mi Palabra como el fuego que quema —oráculo de Yavé— y cual martillo que tritura la roca?» (Jer. 23, 29). Si no nos lleva a adherirnos de corazón a las enseñanzas auténticas del Romano Pontífice quiere decir que lo que leemos tergiversa las Escrituras Divinas.
                No nos dejemos engañar y así no mereceremos el reproche del profeta Isaías: «Conoce el buey a su dueño, y el asno el pesebre de su amo, pero Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento» (1, 3); seamos, por el contrario, fieles discípulos del rebaño de Cristo, conociendo su Voz, y no siguiendo el llamado de los extraños, de los que no entran por la puerta, antes huyamos de ellos (135).
                Resistamos, pues, «firmes en la fe» (1 Pe. 5, 9) y «no sin entendimiento» (Ps. 32, 9) el doble ataque —sobrenatural y natural— a los Libros Santos que efectúan el racionalismo y el docetismo bíblicos. Animémonos constantemente a leer y meditar la Sagrada Biblia, porque «sécase la hierba y marchítase la flor, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre» (Is. 40,8). Imitemos a los Santos de todos los tiempos que tan grande fruto sacaron de la Escritura, ellos que, como bien dice S. Antonio María Gianelli, «nunca se cansaron de leerla, de aprenderla de memoria, así como tampoco se saciaron nunca de llegar a ser cada vez más santos» (136), Al fin y al cabo la «lámpara y puerta y fundamento de toda la Escritura’’(137) es Jesucristo, Nuestro Señor, el Único que tiene palabras de vida eterna.
                P. CARLOS M. BUELA
                Notas
(1) Pablo VI, Ecclesiam Suam. Nº 29, en Colección de Encíclicas Pontificias. Guadalupe, Buenos Aires. 1967.
(2) Karl Barth, Credo, París, 1936, p. 226.
(3) Atti della XVI Settimana Biblica Italiana, Roma, 1961, p. 103.
(4) La Iglesia en la crisis actual. Santander, 1970, p 42,
(5) ¿Desacralización o Evangelización?, Bilbao, 1969, p 47 El paréntesis es nuestro
(6) El caballo de Troya en la Ciudad de Dios, Madrid, 1969, p. 49.
(7) La crisis teológica, Madrid, 1972, p. 54.
(8) Cf. Ugo E- Lattanzi, Il Vangelo dell’infanzia e verita o mito?, en Renovatio I (1968) 9
(9) Tradicionalistas y progresistas, Buenos Aires, 1970, p. 168
(10) Exhortación Apostólica «Petrum et Paulum» del 22 de febrero de 1967.
(11) L. Evely, El Evangelio sin mitos, Madrid, 1972, p. 18.
(12) Biblia Latinoamericana, ed. minor, Madrid, 1974, entre pp. 390/391. La foto lleva esta elocuente nota: «El creyente participa en la vida política y busca, bajo cualquier régimen, la sociedad que dignifique a todos».
(13) Tomo 14. o 7.s.s
(14) M. García Cordero, Biblia Cementada, Madrid, 1967, pp. 109 ss.
(15) J. Straubinger, La Sagrada Biblia, T. III, Buenos Aires, 1963, p. 442.
(16) Ed. Paulinas y Ed. Bonum, 5ª ed. (revisada y corregida), Bs. As., 1973, p. 326.
(17) Según las versiones de H. Vogels, Novum Testamentum Graece, Dosseldorf, 1922, p. 103 y Gianfranco Nolli, Biblia Sacra, Romae, 1955, p. 473
(18) G, Nolli, o.c., p. 472 y Novum Testamentum Latine, curante Henrico White, Londini, 1955, p. 364; igualmente en Missale Romanum, Lectionarium II, Vaticano, 1971, p. 711.
(19) Die Bibel, Nach der Deutschen Obersetzung D. Martin Luthers Evang. Hampt., Bibelgesellschaft Altenburg, 1954, N.T., p. 154.
(20) La Santa Biblia, Soc. Bíblicas en América Latina, 1960, p. 1038.
(21) Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, Internac. Bible Students Assoc. Brooklyn, New York, 1967, p. 1221.
(22) Leccionario Ferial 1, p. 401.
(23) Cf. Julio Fleichman, Recomendou Para Nós Uma Biblia Protestante, en Permanencia, Rio de Janeirn Año VII Nº 74. Dezember de 1974.
(24) L.Bouyer, la Descomposición del Catolicismo, Barcelona, 1970, p. 15
(25) Concilio Vaticano II, Dei Verbum Nº 11
(26) León XIII, Providentissimus Deus, o.c., T. 1, p. 504, cf. Dz. 1952 y Dei Verbum, Nº 11
(27) Pontificia Comisión Bíblica, 18-6-1915. Dz. 2180: E.B. N9 433.
(28) M Tuya - J Salguero, Ineroducción a la Biblia T. I, Madrid 1967 D 40.
(29) E. B. Nº 61, 71
(30) San Pío X Pascendi o.c. T I, p. 792
(31) Interpretación de la fe Aportaciones una teologia hermenéutica y critica, Salamanca, 1973, p 58
(32) La Iglesia ante el proceso de liberación, Madrid, 1975, p 363
(33) San Pío X, Pascendi, o.c., T I, p 792
(34) Cancilio Vaticano I Dz 1787
(35) Concilio Vaticano II, Dei Verbum, Nº 11.
(35) Concilio Vaticano II, Dei Verbum, Nº 11.
(36) F. Spadafora, Dissionario Bíblico, Barcelona, 1968, p. 288.
(37) Santo Tomás, Super Evangelium S. Ioannis 13,1, Turín, 1952, p. 324.
(38) Cf. Concilio de Trento, Dz. 784; Vaticano 1, Dz. 1787, etc.
(39) O. c., p. 169.
(40) Cf. Tuya-Salguero, o.c., T. II, pp. 70-71.
(41) In II Sent. 12, 1-2, ad 7; citado por Nácar-Colunga, Sagrada Bibqia, 339 ed., Madrid, 1974, p. 6.
(42) Nuevo Testamento (ecuménico), versión dirigida por Serafín Ausejo OFMCap., Barcelona, 1968.
(43) Biblia Latinoamericana, o.c., ed. maior, p. 640; en la ed. minor, p. 100.
(44) Dios llega al hombre, Soc. Bíblica Argentina, 29 ed., 1975, p. 125.
(45) Pío IX, Bula Ineffabilis Deus, o.c. T. II, p. 1994 en nota. En cuanto a la Tradición, cf. por ej. Protoevangelio de Santiago, cit. en Benoit-Boismard-Malillos, Sinopsis de los Cuatro Evangelios, T. 1, Bilbao, 1975, p. 4.
(46) Enc, Fulgens Corona, Col. Enc. Pont., o.c., T.II, p. 1997.
(47) Lumen Gentium N9 56; también Pabio VI, Exhortación Apost. «Mariale Cultus» del 2 de febrero dé 1974, Nº 22.
(48) Bibie et oecumenisme, en Irenikon, 1950, p. 171.
(49) S. Th. 1, q.l, a.l0, c,
(50) A. Sáenz, Cristo y las figuras biblicas, Buenos Aires, 1967, p. 8
(51) Concilio de Trento, Dz. 786.
(52) L Bouyer, O.C., p. 94.
(53) O. C., p. 167.
(54) León XIII, Providentissimus Deus, o.c., T. I, p. 498.
(55) Cf. Pío Xll, Mystici Corporis, T. II, p. 1603.
(56) Dz. 1788.
(57) O.C., p. 36.
(58) Instr. Sancta Mater Ecclesia (hay traducción en Revista Bíblica, Bs. As., 1964, pp. 196-201. Nosotros utilizamos la versión de Ecclesia 24 (1964) 735-738).
(59) Los milagros de Jesús, Navarra, 1970, p. 11.
(60) Ibid. pp. 38 ss
(6l) Ed. Bonum, 2ª ed. la nota a Mt. 8, 32 ha sido tímídamente corregida posteriormente. En la 5ª ed. (revisada y corregida) se dice, entre otras cosas, sobre Mt. 8,28: «La narración contiene numerosos detalles pintorescos y está cargada de elementos simbólicos». La nota a Mc. 5,5 se mantiene tal cual.
(62) Homilías sobre San Mateo, BAC, T. I, Madrid, 1955, pp. 571-584.
(63) San Agustín, La Ciudad de Dios 15, 26, BAC, T. II, Madrid, 1965, p. 184.
(64) Cf. I. Daniélou, Los Evangelios de Ia infancia, Barcelona, 1969, p. 46.
(65) C, Tresmontant, Estudios de Metafísica Bíblica, Madrid, 1961, p 164.
(66) O. C., p, 168.
(67) Ecclesia 24 (1964) 735-738.
(68) Ver en MIKAEL 6 (1974) nuestro artículo: «La Resurrección, ¿Mito o Realidad?» pp. 17-38.
(69) Encicolopedia de la Biblia T V, Barcelona, 1969, col. 154.
(70) Ecclesiam Suam, o.c., T. II, p. 2614 (ver nota 13c).
(71) Ver nota 8.
(72) Comentario Bíblico «San Jerónimo», T. II, Madrid, 1972, p. 309.
(73) Tijdschift voor Theologie, Zurich (1964); citado por J. Meinvielle, De la Cábala al Progresismo, Salta, 1970, p. 371.
(74) Aufbruch cder Zusammenbruch?, Zurich, 1966, p. 7; citado por D. von Hildebrand o.c., p. 50.
(75) S. Juan Crisóstomo y S. Agustín; citado por León XIII.
(76) Pont. Comisión Bíblica, 21 de abril de 1964.
(77) C. Caprile, Tre emendamenti allo schema sulla Rivelazione ( 1966, 1) 229.
(78) Pío XII, Humani Generis, T. II, p. 1805.
(79) O. c., p. 167.
{80) H. Urs von Balthasar, la Gloire et la Croix, Paris, 1965 p. 398.
(81) O, C., p. 66
(82) R. Bultmann, Glauben und Verstehen T. I, p. 3; citado por H. de Lubac, o.c., p. 67.
(83) Aux prises avec Dieu- La Théologie protestante du XIX siecle, Paris, 1969, p. 333; cit. idem p. 66. El subrayado es nuestro.
(84) O. C., p, 34
(85) Cf. León XIII, Providentissimus Deus, I, p. 501.
(86) Las Parábolas de Jesucristo, Buenos Aires, 1960, p. 294.
(87) Instr. Sancta Mater Ecclesia.
(88) H. Zimmermann, Los métodos históriso-críticos en el Nuevo Testamento, Madrid, 1969, p, 3.
(89) M. García Cordero, Problemática de la Biblia, Madrid, 1971, p. 32.
(90) Old Testament background of the Magnificat, Marianical Studies 12, 1961, pp. 205 244; citado por J. Meinvielle, o.c., p. 353.
(9l) Cf. F. M. William, Vida de María, la Madre de Jesús, Barcelona, 1950, pp. 86-87.
(92) Cf. El hombre eterno, Buenos Aires, 1948, p. 53.
(93) Seriedad con las cosas, Salamanca, 1969, p. 84.
(94) León XIII, Providentissimus Deus, o.c., T. I, p. 498.
(95) En Vozes (Revista de los franciscanos del Brasil), Petrópolis, Brasil, año 63, Nº 6 (1969) 4B 1.
(96) Divino Affiante Spiritu, o.c., T. II, p. 1643.
(97) De los Evangelios al Jesús histórico, Madrid, 1971, passim.
(98) L’origine du récit des tentations de Jésus au désert, en Rev. Biblique 73 (1966) 33-75.
(99) Le probleme synoptique. Une hypothese de travail, París, 1954, pp. 199-208.
(100) L’Évangile selon Saint-Matthieu, en La Sainte Bible, Paris, 1961, pp. 1287 s.
(101) The Fives books of Matthew, Harvard Theolog. Review, 23, pp. 67-97.
(102) Das wahre Israel, Munchen, 1964, p. 217
(103) De Jésus aux Évangiles, Gembioux, 1967, pp. 54 ss.
(104) A. Wikenhauser, Introducción al Nuevo Testamento, Barcelona, 1960, p. 150, J. Schmid, Das Evangelium nach Matth’aus,l
Regensburg, 1952, pp. 21 s (en la ed. española: Herder, Barcelona, 1967, p. 38).
(105) W. C. Allen, A critical and exegetical Commentary on the Gospel according to S. Matthew, en International Critical Commentary, Edinburgo, 1907, pp. LXIV s.
(106) J, Knabenbauer, Commentarius in Evangelium secundum Matthaeum, T. II, en Cursus Sacrae Scripturae, Parisiis, 1922, pp. 29 s.
(107) E. Krentz, The Extent of Matthew’s Prologue. Towards the Structure of the First Gospel, en Journal of Biblical Literature 83 (1964) 409-414.
(108) M. Boismard, Du Bapteme a Cana, Paris, 1956, pp. 14 s.; Th. Barrosse, The seven days of the new creation in the John’s Gospel, en The Catholic Biblical Quarterly 21 (1959) 507-516.
(109) R. G. Smith, Exodus typology in the fourth Gospel, en Journal of Biblical Liferature 81 (1962) 329-342.
(110) F. Quiévreux, La structure symbolique de l’Évangile de S. Jean, en Revue d’Histoire et de Philosophie Religieuses 33 (1953) 123-165.
(111) D, Mollat, L’Évangile selon Saint Jean, en Sainte Bible, Paris, 1961, p 1395.
(112) C H. Dodd, The Interpretation of the Fourth Gospel, Cambridge, 1953, pp. 289-443.
(113) A. Feuillet, El Cuarto Evangelio, Introducción a la Biblia, T. II, Barcelona, 1970, pp. 564-565; I. de la Potterie, Il Vangelo di San Giovanni, en Introduzione al Nuovo Testamento, Marcelliana-Brescia, 1961, p. 5B3.
(114) Teología Fundamentaí, T. 1, Madrid, 1966, p. 65.
(115) Cf. para la cita A. Sáenz, o.c., p. 11.
(116 ) H. Schlier, Ober Sinn und Aufgabe einer Theologie des Neuen Testaments, Freiburg, 1964, p. 11; citado por Zimmermann, o.c., p. 286.
(117) R. Schnackenburg, Neutestamentliche Theologie. Stand der Forschung, Bibl. Handbib. 1, Munchen, 1963, p. 13.
(118) León XIII, Providentissimus Deus, o.c., T. 1, p. 493; véase allí los demás Santos Padres, Doctores y Escritores eclesiásticos que cita el Pontífice.
(119) Divino Afflante Spiritu, o.c., T. 11, pp. 1639-40 (120) la Ciudad de Dios 16, 19, BAC T. II, Madrid, 1965, pp. 232-233.
(121) J. Chaine, Le livre de la Génese, Paris, 1949, p. 188.
(122) Incluye la cita J. Collantes, la Iglesia de la Palabra, T. I, Madrid, 1972, p. 129.
(123) Pío XII, Humani Generis, o.c., T. 11, p. 1798 (124) 5. Vicente Ferrer, Biografía y escritos, BAC, Madrid, 1956, P. 447.
(125) Dei Vel-bum, N° 12; cf. Benedicto XV, Spiritus Paraclitus, o.c., T. I, p. 946.
(126) S. Ignacio de Loyola, Exercicios Spirituales (365), Apost. de la Prensa, Madrid 1956, p. 198.
(127) Instr. Sancta Mater Ecclesia.
(128) Reino y Reinado de Dios, Madrid, 1970, p. 180.
(129) Las Parábolas de Jesús, Navarra, 1974, p. 12.
(130) Zimmerman, o.c., p. 187.
(131) J. Collantes o.c., T. I, pp. 170-171.
(132) Instr. Sanctá Mater Ecclesia.
(133) S. Th I, q. 1 a.8 ad 9
(134) Cf. Gen. 50.21
(135) Cf Jo. 10,4-5.
(136) G. Frediani, El Santo de Hierro, T. I, Córdoba - Argentina, 1958, p. 152.
(137) S. Buenaventura, Breviloquio, BAC, T. I, Madrid, 1945, p, 167.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los mensajes son moderados antes de su publicación. No se publican improperios. Escriba con respeto, aunque disienta, y será publicado y respondido su comentario. Modérese Usted mismo, y su aporte será publicado.